Центральная городская библиотека знакомит горожан с книжными новинками о Китае и Японии

Центральная городская библиотека знакомит горожан с книжными новинками о Китае и Японии
Книжные новинки приобретены в Центральную городскую библиотеку в рамках национального проекта «Культура» по созданию модельной библиотеки в Краснотурьинске. Фото: www.pixabay.com

Центральная городская библиотека продолжает знакомить горожан с книжными новинками, которые поступили в библиотеку в рамках национального проекта «Культура» по созданию модельной библиотеки в Краснотурьинске. Очередную подборку библиотекари разместили у себя в соцсетях и на сайте. 

На этот раз в нее вошли новинки для любителей Японии и Китая для возрастной категории 16+.

«Бусидо: путь воина»

«Бусидо» – так называли в древней Японии свод правил, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев – профессиональных воинов, определявших историю своей страны на протяжении веков. Истоки философии и этики японского воина лежат в далеком прошлом. Они полностью сформировались в конце периода воюющих регионов Сэнгоку Дзидай (1467-1568 гг.). Кодекс самурая бусидо предписывал: быть безоговорочно преданным феодалу; признать военное искусство единственной деятельностью, которой должен заниматься самурай; совершать самоубийство, если честь самурая запачкана; запрещал ложь в любых проявлениях и жажду денег. 

Вэй Ляо-цзы «Трактат о военном искусстве: советы по выживанию государства в эпоху Cражающихся царств»

«Трактат о военном искусстве» – один из семи классических китайских трактатов, часто называют по имени его создателя Вэй Ляо-цзы. Предполагается, что он был создан в конце IV века до нашей эры – в эпоху Сражающихся царств. Согласно одной из версий, Вэй Ляо был главным советником первого императора Цинь в период ожесточенной борьбы за объединение Китая. Вэй Ляо был великолепным стратегом и тонким мыслителем, понимавшим, что лишь единение военного и гражданского может обеспечить выживание государства в смутную эпоху Сражающихся царств. 

Сунь-цзы «Искусство войны»

«Искусство войны» – древнейший из известных человечеству трактатов о военном искусстве и его философии, написанный более двух тысяч лет назад китайским стратегом, воином и философом Сунь-цзы. Он в краткой и сжатой форме излагает основные принципы ведения войны и подготовки к ней. «Искусство войны» состоит из тринадцати глав различного объѐма, каждая из которых посвящена конкретной теме. Предлагаемый перевод основывается на классической версии трактата с подробными комментариями. «Искусство войны» – это сплав философии, искусства и науки ведения войны. Эта книга не только кладезь военной мудрости, но и практическое руководство по тактике и стратегии военных действий. 

Ямамото Цунэтомо «Хагакурэ. Сокрытое в листве: кодекс чести самурая»

«Хагакурэ» – наиболее авторитетный трактат, посвященный бусидо – кодексу чести самурая. Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев – воинского сословия, определяющего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживаний характеризуют произведение Ямамото Цунэтомо – великого самурая, пытавшегося посвоему ответить на вопрос: «Как мы живем? Как мы умираем?»

Лафкадио Хирн «Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы»

Япония – удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей – бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия – кайданы – диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Л. Хирн начал работать над «Кайданами», прожив в Японии больше десяти лет. Богатейший японский фольклор вызывал у него восхищение. Хирн азартно охотился за диковинными легендами и рассказами о необычных суевериях и с тем же терпением тратил время на то, чтобы перевести свои находки на английский язык как можно более точно. Л. Хирн проявлял пристальное внимание к деталям и стремился передать дух древних сказаний. Книга также содержит «Этюды о насекомых» – «Бабочки», «Комары» и «Муравьи». 

Лао-цзы «Дао дэ цзин. Книга пути и достоинства»

Впервые на русский язык книгу, написанную, как считается, более двух тысяч лет назад и являющуюся главным текстом философии даосизма, перевѐл японский русист и переводчик, выпускник семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро (в крещении Даниил Петрович Конисси, 1862-1940). В свет книга вышла под редакцией Льва Николаевича Толстого в 1894 году. Китайское предание говорит о том, что автором «Дао дэ цзин» был человек по имени Лао-цзы, который жил в Китае в VI-V вв. до нашей эры в одно время с Конфуцием. О дате создания книги и еѐ авторе до сих пор идут серьѐзные споры. Эта маленькая книга – меньше шести тысяч знаков на китайском языке – стала отправной точкой для развития целого ряда философских идей. В конце книги помещена статья о философии Лао-Цзы, написанная Д. Конисси. 

Заинтересовавшие книги можно получить на абонементе центральной городской библиотеки: Бульвар Мира,3. 


Копировать ссылку
Поделиться в соцсетях:

Условия размещения рекламы
Наш медиакит
Комментарии
Популярные новости
Вход

Через соцсети (рекомендуем для новых покупателей):

Спасибо за обращение   

Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с редакцией по email

Спасибо за подписку   

Если у вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с редакцией по email

subscription
Подпишитесь на дайджест «Выбор редакции»
Главные события — утром и вечером
Предложить новость
Нажимая на кнопку «Отправить», я соглашаюсь
с политикой обработки персональных данных